sâmbătă , 25 noiembrie 2017

Haruki Murakami: „Pot salva lumea atunci când scriu”

Haruki-Murakami

Într-un interviu acordat ziarului german „Die Zeit”, Haruki Murakami vorbește despre libertatea extraordinară pe care i-o permite profesia de scriitor și despre felul în care se înfruptă din ea, savurând-o clipă de clipă atunci când se află în fața colii albe de hârtie. Celebrul autor își compară norocoasa condiție cu cea a lui Clark Kent: întocmai ca Superman, spune Murakami, „poate salva lumea” atunci când scrie.

„Scrisul, pentru mine, este sensul vieții. Viața mea a devenit specială grație scrisului. Biroul meu este, pentru mine, ceea ce este cabina telefonică pentru Clark Kent: aici devin Superman. Pot să fac orice vreau atunci când scriu. Nu-mi mai este teamă. Mă pot folosi de orice se dezvoltă în imaginația mea. Pot salva lumea atunci când scriu. Dar, de îndată de mă ridic de la birou, devin Clark Kent din nou. Crede-mă, sunt cea mai obișnuită persoană din lume. Sunt un soț bun, nu țip la nimeni, nu-mi pierd controlul niciodată. Dar nu am nici măcar o singură idee pentru literatura mea care să vină din viața mea de zi cu zi. Când alerg, gătesc sau mă relaxez pe plajă, nu am nimic în minte”, a mărturisit Haruki Murakami, în interviul acordat „Die Zeit”.

Haruki Murakami s-a născut pe 12 ianuarie 1949, în Kyoto, Japonia. A studiat la Universitatea Waseda din Tokyo, unde a cunoscut-o pe soția sa, Yoko. Prima lui slujbă a fost ca vânzător într-un magazin de muzică, întocmai ca personajul Toru Watanabe din „Pădurea norvegiană”. După ce și-a terminat studiile, Murakami a deschis un bar de jazz – numit „Peter Cat” – în Kokubunji, Tokyo, de care s-a ocupat alături de soția sa între anii 1974 și 1981. Mai târziu, avea să transfere această preocupare personajului său din „La sud de graniță, la vest de soare”, proprietar al unui bar de jazz.

A fost inspirat să scrie prima sa carte – „Ascultă vântul cântând” – la vârsta de 29 de ani, pe când se afla la un meci de baseball. Însă, la dorința lui, nici primul roman, nici al doilea („Pinball, 1973”) nu au fost traduse inițial în afara Japoniei. Abia cel de-al treilea volum al lui Murakami – „În căutarea oii fantastice” – a fost tradus peste hotare, devenind un succes. În 1987, scriitorul a dobândit recunoaștere internațională cu volumul „Pădurea norvegiană” (titlul unei piese a trupei The Beatles), considerat și astăzi hitul său literar. Următoarele sale cărți nu au făcut decât să-i confirme calitatea de prozator cu totul excepțional, stilul său original aducându-i milioane de admiratori în lumea întreagă.

Cărțile lui Haruki Murakami au fost traduse, în România, la editura Polirom și le puteți achiziționa și de la librăria online Libris, cu reduceri de preț semnificative. Vi le recomandăm pe toate, însă preferatele noastre rămân „La sud de graniță, la vest de soare”, „Salcia oarbă, fata adormită” și „Cronica păsării arc”. Cea mai nouă carte a lui Murakami, „Tsukuru Tazaki cel fără de culoare și anii săi de pelerinaj”, a fost comandată în avans, în Japonia, în zeci de mii de exemplare, iar în prima săptămână după lansare s-a vândut într-un milion de exemplare, devenind cel mai dorit volum al anului 2013 în țara natală a autorului. A fost tradusă recent și în limba română și este o lectură excelentă!

Foto: smaat.de

Semnat de

Tu ce crezi?

Adresa de email nu va fi facută publică.Câmpuri obligatorii *

*

Sigur nu esti Robot, dar trebuie sa ne asiguram :) *

Navighează pana sus